-
1 свёрток
1. мпредмет, свёрнутый трубкойурама, төргәк2. мпакеттөргәк, төйөнсөк -
2 развёрнутый свёрток
adjgener. pacco svolto -
3 төргәкле
-
4 aduja
сущ.мор. бухта (троса, проволоки) свёрнутый канат, свёрток парусов, шлаг троса -
5 bükülü
Iприл.1. сложенный, согнутый. Bükülü kağız сложенная бумага2. свёрнутый, завёрнутый. Bükülü yorğan свёрнутое одеяло, bükülü şeylər завёрнутые вещи3. обвёрнутый, обёрнутый. Bükülü kitab обвёрнутая книгаIIсущ. свёрток. Bükülünü aç разверни свёрток -
6 furl
[fɜːl]1) Общая лексика: (что-л.) свёрнутое, завёртывать, крепить, нечто свёрнутое, свёрток, свёртывание, свёртывать, свёртываться, свернуть, свиток, скатывать, складывать (веер, зонт), сложить, стягивать резинкой, убирать (паруса), что-л. свёрнутое, что-л. свёрток, что-л. свиток, убрать3) Сельское хозяйство: складывать (листья)4) Текстиль: накатывать5) Макаров: бухта, рулон, свёрнутый предмет, сворачивать, скручивание, скручивать6) Яхтенный спорт: закрутка паруса, закручивать -
7 لفّة
لَفَّةٌмн. لَفَّاتٌ1) один виток, оборот; кольцо (напр. о верёвке, змее)2) бухта (свёрнутый кругами трос)3) свёрток; узел; пачка4) чалма, тюрбан5) пелёнки6) окольный путь7) увёртка* * *
аа=1) оборот, виток
2) свёрток, связка
-
8 pacco svolto
сущ.общ. развёрнутый свёрток, развязанный свёрток -
9 чумырка
чумыркаГ.: цымырка1. катыш, ком, комок, округлый, уплотнённый кусок чего-л.Рок чумырка ком земли;
руаш чумырка ком теста.
Пылыш воктечем ала-кӧн лум чумыркаже шӱшкалтен чоҥештыш. В. Исенеков. Мимо моего уха со свистом пролетел чей-то комок снега.
Нӧшмӧ нӧнчыкым тыге ыштат: шолтымо пареҥгым нӧшмӧ йӧре тӱят, чумыркам ыштат. МЭЭ. Тесто с семенами изготовляют так: варёную картошку толкут вперемешку с семенами, делают катыши.
2. свёрток; связка, узел; нечто завёрнутое во что-л.Кидешыже кагаз чумыркам налын, йыргешке шӱргывылышан ӱдырамаш олыкышко вашка. «Мар. ком.» Взяв в руки бумажный свёрток, круглолицая женщина спешит на луга.
3. ком, куча, груда чего-л.; кучка(Пыл-влак) ик чумыркаш ушнат. А. Эрыкан. Облака соединяются в одну кучу.
Эрнест пеле шӱйшӧ пундыш воктенсе куткышуэ чумыркам ончыктыш. И. Ломберский. Эрнест показал на кучу муравейника возле полусгнившего пня.
Сравни с:
ора4. комок, сгусток чего-л.(Салтакын) ӱпешыже вӱр чумырка мален шинчын. М. Бубеннов. У солдата на волосах запёкся сгусток крови.
5. перен. комок, комочек, что-л. округлое или съежившееся, также о живом существе– Теве изи ӱдырда, – ыштале дежурный ӱдырамаш, одеял дене вӱдылмӧ чумыркам пӧръеҥлан шуялтыш. Г. Чемеков. – Вот ваша дочурка, – сказала дежурная и протянула мужчине завёрнутый в одеяло комочек.
Пырысиге ончычшо пушкыдо изи чумырка гына улмаш. А. Куприн. А сначала котёнок был просто крошечным пушистым комочком.
Сравни с:
падыраш6. в поз. опр. округлый, круглый, круглой формы; шарообразный, имеющий форму шараЭҥыремышвот ӱмбалне чумырка эҥыремыш куржталыштеш, кечан кечыште мӱй чӱчалтышла коеш. А. Эрыкан. На паутине бегает округлый паук, на свете солнца кажется каплей мёда.
7. в поз. опр. круглый; съежившийся, кажущийся комочком(Пошкудо-влак) вара ош изи чумырка еҥын пеш чот лӱдын куржмыжым ужыт. М. Шкетан. Потом соседи видели, как убегал перепуганный маленький белый круглый человечек.
-
10 чумырка
Г. цымы́рка1. катыш, ком, комок, округлый, уплотнённый кусок чего-л. Рок чумырка ком земли; руаш чумырка ком теста.□ Пылыш воктечем ала-кӧн лум чумыркаже шӱшкалтен чоҥештыш. В. Исенеков. Мимо моего уха со свистом пролетел чей-то комок снега. Нӧшмӧ нӧнчыкым тыге ыштат: шолтымо пареҥгым нӧшмӧ йӧре тӱят, чумыркам ыштат. МЭЭ. Тесто с семенами изготовляют так: варёную картошку толкут вперемешку с семенами, делают катыши.2. свёрток; связка, узел; нечто завёрнутое во что-л. Кидешыже кагаз чумыркам налын, йыргешке шӱ ргывылышан ӱдырамаш олыкышко вашка. «Мар. ком.». Взяв в руки бумажный свёрток, круглолицая женщина спешит на луга.3. ком, куча, груда чего-л.; кучка. (Пыл-влак) ик чумыркаш ушнат. А. Эрыкан. Облака соединяются в одну кучу. Эрнест пеле шӱйшӧ пундыш воктенсе куткышуэ чумыркам ончыктыш. И. Ломберский. Эрнест показал на кучу муравейника возле полусгнившего пня. Ср. ора.4. комок, сгусток чего-л. (Салтакын) ӱпешыже вӱр чумырка мален шинчын. М. Бубеннов. У солдата на волосах запёкся сгусток крови.5. перен. комок, комочек, что-л. округлое или съежившееся, также о живом существе. – Теве изи ӱдырда, – ыштале дежурный ӱдырамаш, одеял дене вӱдылмӧ чумыркам пӧръеҥлан шуялтыш. Г. Чемеков. – Вот ваша дочурка, – сказала дежурная и протянула мужчине завёрнутый в одеяло комочек. Пырысиге ончычшо пушкыдо изи чумырка гына улмаш. А. Куприн. А сначала котёнок был просто крошечным пушистым комочком. Ср. падыраш.6. в поз. опр. округлый, круглый, круглой формы; шарообразный, имеющий форму шара. Эҥыремышвот ӱмбалне чумырка эҥыремыш куржталыштеш, кечан кечыште мӱй чӱчалтышла коеш. А. Эрыкан. На паутине бегает округлый паук, на свете солнца кажется каплей мёда.7. в поз. опр. круглый; съежившийся, кажущийся комочком. (Пошкудо-влак) вара ош изи чумырка еҥын пеш чот лӱдын куржмыжым ужыт. М. Шкетан. Потом соседи видели, как убегал перепуганный маленький белый круглый человечек.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумырка
-
11 pigtail
['pɪgteɪl]1) Общая лексика: коса, косичка, свёрнутый в трубочку, скрученный в свёрток табак, табак, кабельный вывод2) Медицина: катетер в форме свиного хвостика3) Разговорное выражение: причёска: хвостики\\косички высоко с двух сторон головы4) Устаревшее слово: китаец5) Ботаника: лепчица (Galium aparine), подмаренник цепкий (Galium aparine)6) Техника: гибкий проводник, кабель, соединяющий сейсмоприёмник и сейсмическую косу, конец проволочного вывода, короткий кусок шланга, петля держателя, шлейф7) Химия: свёрнутый спиралью8) Железнодорожный термин: гибкий кабель для присоединения щётки к щёткодержателю, жгутик9) Телекоммуникации: пигтейл (шнур оптический монтажный)10) Электроника: гибкий канатик, гибкий соединительный проводник, щёточный канатик11) Нефть: гибкий вывод (сейсмоприёмника), кабель, соединяющий сейсмоприёмник с сейсмической косой, отрезок трубы12) Космонавтика: отрезок, разделанный [не заделанный в разъём] кабель [жгут, конец]13) Полимеры: нитепроводник14) Кабельные производство: конец гибкого вывода, короткий гибкий вывод, переходник15) Макаров: короткий проволочный вывод16) Электротехника: короткий вывод -
12 коғазпеч
1. бумажный свёрток2. обёрнутый бумагой, завёрнутый в бумагуқанди коғазпеч конфеты в обёрткекоғазпеч кардан а) завёртывать в бумагуб) расфасовыватькоғазпеч кардани мол расфасовка товаров -
13 open
1. [ʹəʋpən] n1. открытое место, пространство2. (обыкн. Open) турнир типа «опен» ( открытый для любителей и профессионалов)3. (the open)1) открытый воздухhe likes to sleep in open - он любит спать на открытом воздухе /на дворе/
2) известность, гласностьthe scandal is now out in the open - эта скандальная история стала всеобщим достоянием
4. = open market♢
to come (out) into the open - открыться, разоткровенничатьсяhe came (out) into the open about what had happened - он выложил всё о том, что произошло
2. [ʹəʋpən] awhy don't you come into the open about it? - почему бы тебе не рассказать об этом откровенно?
1. открытый, раскрытыйopen window [box, door] - открытое окно [-ый ящик, -ая дверь]
with open eyes [mouth] - с открытыми глазами [-ым ртом] [см. тж. ♢ ]
to throw /to push/ the door open - распахнуть дверь
2. непересечённый, открытыйopen country [field] - открытая /непересечённая/ местность [-ое поле]
3. открытый, свободный4. 1) открытый, не имеющий верхаopen motor car [carriage] - открытая машина [карета]
2) неприкрытыйopen drain /sewer/ - открытая (водо)сточная труба
3) неплотный; имеющий полости, впадины5. 1) раскрытый, развёрнутыйopen skirt - расстёгнутая /распахнутая/ рубашка
2) распустившийся ( о цветке)6. незакрывающийся, незаживающийopen wound /sore/ - незаживающая /открытая/ рана [см. тж. ♢ ]
7. открытый; функционирующийthe shop [the exhibition] is now open - магазин [выставка] открыт [открыта]
8. 1) свободный, доступный (для посещения и т. п.); неограниченныйopen port [harbour] - открытый порт [-ая гавань]
open wood - а) лес, открытый для въезда; б) изреженный лес
open town - амер. разг. «вольный» город ( где имеются увеселительные заведения)
open to the public - вход свободный /без ограничений/; открыто для всех
career open to talent - сфера, где есть применение таланту
the race is open to boys under 15 - в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 лет
2) открытый, гласный3) незанятый (о вакансии и т. п.)9. непредубеждённый, свободныйkeep your mind open! - старайся относиться (ко всему) непредвзято /без предубеждения/!
open to persuasion /conviction/ - поддающийся убеждению
10. нерешённый, неустановленныйopen verdict - установление факта совершения преступления в ходе предварительного слушания дела
11. незакрытый, незавершённый; незаконченныйto be open to an offer - а) быть согласным рассмотреть предложение; б) не отвергать предложение
12. открытый, незащищённыйopen ground - открытый /незащищённый/ грунт
to lay oneself open to attack - ставить себя под удар; быть в опасности
the enemy has left this line of advance open - враг оставил открытой эту линию наступления
13. открытый, откровенный; искреннийa very open manner - естественная /свободная/ манера
to be open with smb. - быть откровенным с кем-л.
to be frank and open about smth. - откровенно говорить о чём-л.
14. явный, всем известный, публичныйopen quarrel [scandal] - публичная ссора [-ый скандал]
open disregard of rules - открытое несоблюдение правил /пренебрежение правилами/
it's an open fact - это известно всем /общеизвестно/
15. 1) тёплый ( без снега и льда)2) незамёрзший3) освободившийся от льда; свободный для навигацииharbour [river] is now open - гавань [река] теперь свободна для навигации
4) мор. свободный от тумана; ясный16. фон. открытыйopen syllable [vowel] - открытый слог [гласный]
17. тех. выключенныйopen circuit - незамкнутый контур; разомкнутая линия
18. воен. разомкнутыйopen formation /order/ - разомкнутый строй
19. муз. открытый, пустойopen string - открытая /пустая/ струна
20. полигр.1) контурный, нежирный ( о шрифте)2) напечатанный в разрядку♢
open sore - злоупотребление; общественное зло [см. тж. 6]open time - воен. а) время, предназначенное для внепрограммных занятий; б) резерв времени
with open eyes, with (one's) eyes open - сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт [см. тж. 1]
to keep one's eyes /ears/ open - быть настороже, быть внимательным
the floor is open - кто ещё хочет выступить?
(to welcome) with open arms - (встречать) тепло, радушно, с распростёртыми объятиями
3. [ʹəʋpən] vopen as the day - искренний, откровенный, открытый
1. 1) открыватьto open a door [a gate, a window] - открывать дверь [калитку, окно]
2) открываться2. 1) раскрывать, разворачивать (тж. open out)to open a book [a newspaper] - раскрывать книгу [газету]
to open a parcel - разворачивать свёрток; вскрывать посылку
to open the range - увеличить прицел /дальность/
2) раскрываться, открываться (тж. open up)the mind of youth opens with each new experience - молодой ум развивается с накоплением опыта
3) распускаться, расцветать (тж. open out)the buds are opening in the sun - почки лопаются /распускаются/ на солнце
I'd like some roses that are not too far opened - дайте мне несколько полураспустившихся роз
4) раздвигаться, размыкаться; расширяться3. 1) вскрывать (тж. open up)to open ground - вспахивать /вскапывать/ землю [см. тж. ♢ ]
2) вскрываться; очищатьсяhow many times did your bowels open? - сколько раз у вас действовал желудок?
3) прокладывать, пробиватьto open a mine [a well] - заложить шахту [колодец]
4. 1) открывать, начинать работуto open the debate [a public meeting] - открывать прения [собрание]
to open (up) a campaign for smth. - развернуть кампанию за что-л.
to open fire - воен. открывать огонь
to open an attack - воен. начать наступление
2) открывать сезон (театральный, охоты и т. п.)the producer wanted to open with a new play early in September - режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
3) открываться, начинатьсяthe shop doesn't open until eleven - магазин открывается только в 11 часов
when does the school open again? - когда возобновляются занятия в школе?
4) состояться, быть представленной в первый раз ( о пьесе)5) появляться впервые в новом сезоне ( об актёре)J. G. recently opened in ❝King Lear❞ - Дж. Г. начал новый сезон в «Короле Лире»
6) делать первую ставку (на торгах, в карточной игре)5. открывать, делать общедоступным; основывать (тж. open up)to open a new park [museum] - открывать новый парк [музей]
6. раскрывать, разоблачать; поведать7. 1) простираться (тж. open up)2) (on, onto, into) выходить на; вести вwhat do the windows open onto? - куда выходят окна?
8. ком. освободить от ограничений9. тех. разомкнуть ( ток); отключить, выключить10. охот. взять след♢
to open one's eyes - удивляться, изумлятьсяto open the eyes of smb. to smth. - открыть кому-л. глаза на что-л.; разуверить кого-л. в чём-л.
to open ground - подготавливать почву, начинать действовать [см. тж. 3, 1)]
to open (up) one's heart /mind/ (to smb.) - раскрывать /изливать/ душу (кому-л.); разоткровенничаться
to open the ball - начинать действовать, брать на себя инициативу
to open the door to smth. - открыть путь чему-л., сделать возможным что-л.
-
14 bouchon
m••bouchon de carafe разг. — крупный бриллиантmettre un bouchon прост. — 1) замолчать, заткнуться 2) заставить замолчать2) поплавокbouchon de paille — соломенный жгутmettre en bouchon — свернуть в жгут, в комок4) перен. радость моя ( ласковое обращение)5) кабакbouchon de cabaret уст. — вывеска кабака6) уст. игра, состоящая в сбивании с пробки монет7) поплавок•• -
15 لَفَّةٌ
мн. لَفَّاتٌ1) один виток, оборот; кольцо (напр. о верёвке, змее)2) бухта (свёрнутый кругами трос)3) свёрток; узел; пачка4) чалма, тюрбан5) пелёнки6) окольный путь7) увёртка -
16 rulo
руло́н; свёрток (свёрнутый в трубку) -
17 disfatto
-
18 вӱдылка
вӱдылкаГ.: вӹдӹлкӓ1. свёртокЕҥ-влак магазин гыч кагаз вӱдылкам кучен лектыт. Ю. Артамонов. Люди выходят из магазина с бумажными свёртками.
Сравни с:
вӱдылтыш2. рулон; материал, свёрнутый в трубку для храненияМагазиныш кум вӱдылка ситцым конденыт. В магазин привезли три рулона ситца.
3. связка; несколько однородных предметов, связанных вместеПальто полдышым мучыштарен, Пётр Григорьевич помышыж гыч изи вӱдылка книгам лукто. О. Тыныш. Отстегнув пуговицы пальто, Пётр Григорьевич из-за пазухи достал небольшую связку книг.
Ний вӱдылка кия. С. Чавайн. Лежит связка лыка.
-
19 вӱдылка
Г. вӹды́лка1. свёрток. Еҥ-влак магазии гыч кагаз вӱдылкам кучен лектыт. Ю. Артамонов. Люди выходят из магазина с бумажными свёртками. Ср. вӱдылтыш.2. рулон; материал, свёрнутый в трубку для хранения. Магазиныш кум вӱдылка ситцым конденыт. В магазин привезли три рулона ситца.3. связка; несколько однородных предметов, связанных вместе. Пальто полдышым мучыштарен, Пётр Григорьевич помышыж гыч изи вӱдылка книгам лукто. О. Тыныш. Отстегнув пуговицы пальто, Пётр Григорьевич из-за пазухи достал небольшую связку книг. Ний вӱдылка кия. С. Чавайн. Лежит связка лыка. Ср. пӱтырка, кылдыш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вӱдылка
См. также в других словарях:
свёрток — тка; м. см. тж. свёрточек 1) Предмет, свёрнутый трубкой. Свёрток чертежей. Свёрток нот. 2) Предмет или ряд предметов, завёрнутых в один пакет, в одну пачку. Свёрток с бельём. Маленький свёрток. Свёрток с по … Словарь многих выражений
Перевёрнутый лебедь — англ. Inverted Swan … Википедия
Перевёртка — «Перевёрнутая Дженни» (США, 1918); был обнаружен один единственный лист из 100 штук … Википедия
Перевертка — «Перевёрнутая Дженни» (США, 1918); был обнаружен один единственный лист из 100 штук (Скотт #C3a) Перевёртка, иногда перевёртыш филателистическое название разновидности почтовых марок, когда часть рисунка отпечатана перевёрнутой на 180° по… … Википедия
Перевёртка Дага Хаммаршёльда — Перевёртка Дага Хаммаршёльда англ. Dag Hammarskjöld invert … Википедия
Перевёртка Дага Хаммаршельда — Перевёртка Дага Хаммаршёльда англ. Dag Hammarskjöld invert (Михель #833 II; Скотт #1204) … Википедия
Перевёрнутая Дженни — англ. Inverted Jenny … Википедия
Перевернутая Дженни — Перевёрнутая Дженни англ. Inverted Jenny (Скотт #C3a) Тип марки авиапочтов … Википедия
Перевернутый лебедь — Перевёрнутый лебедь англ. Inverted Swan (Скотт #3a) Тип марки … Википедия
Почтовые марки и история почты США — Флаг США с 48 звёздами на почтовой марке 1957 года (Скотт #1094) История почты Соединённых Штатов Америки (США) ведёт свой отсчёт с XVII века. Выпуск почтовых марок в США был организован начиная … Википедия
Почтовые марки США — Флаг США с 48 звёздами на почтовой марке 1957 года (Скотт #1094) … Википедия